Tahrir-torget, Egypten, segern, friheten, 11 februari 2011.

”Egipto habla de todas y todos”

2011-02-12 | Sholeh Irani padlock

UTRIKES

”Habló intencionalmente con el idioma del patriarca. Y perdió. Nadie le entendió. Con sus palabras y sus gestos autoritarios Mubarak causó más repudio.” Sholeh Irani sobre idiomas extintas y idiomas universales. Cada caida de un déspota es una victoria para la humanidad.

El pueblo fiel y loco enamorado de una mujer, ha hecho lo que ella cantó. El sueño de la mujer se convirtió en el sueño de Egipto – ahora en camino de realizarse. El sueño de Oum Kalthoum de libertad y independencia se celebra ahora en las calles y plazas, con fuerza enorme y orgullo en la anciana civilización.Oum Kalthoum, la diva eterna de Egipto, cantó en los años sesenta su sueño de un Egipto que habla de si mismo. Hoy Egipto hace exactamente eso.

Mubarak hizo un llamamento al pueblo con valores patriarcales y estándares en sus discursos. Habló intencionalmente con la idioma del patriarca. Y perdió. Nadie le entendió. Con sus palabras y sus gestos autoritarios Mubarak causó más repudio. Mubarak habló duro con pinta vindictiva. Primero acarició con palabras paternales y manipuladoras, luego mostró sus dientes y amenazó con violencia. En realidad el déspota y todos sus leales protectores pretendían que hablaba el idioma de los ”árabes”! Pero no lo hablaba! El pueblo de Egipto hablaba el idioma de Oum Kalthoum! Lo habían hablado siempre. Los hombres del poder no lo comprendieron!

Las palabras y las reclamaciones de Oum Kalthoum finalmente vincieron al déspota!

El joven Wael Ghonim lloró en la plaza Tahrir en los brazos de su madre, cuando habló después de haber sido liberado de la carcel de Mubarak. Habló el idioma de su madre. No habló en el idioma del patriarca, habló el idioma del amor. El pueblo le entendió. Lloraron con el y gritaron por la caída del déspota y la victoria de la libertad.

La mayoría de la gente en el Medio Oriente habla el mismo idioma como sus hermanos y hermanas en otras partes del mundo. Un idioma universal fundada en valores humanos universales. A cambio de antes el pueblo se ha encontrado utilizando los nuevos medios sociales. Los grupos de gente aislados que no podían ser escuchados ni vistos ahora se encuentran en el mismo espacio y tiempo, en communicación continuo. Realizan que todos hablan uno y el mismo idioma, un idioma global. Han encontrado un foro para discutir y desarrollar el anhelo común de libertad, justicia social y igualdad. Estas y estos ciudadanas y ciudadanos globales rara vez se identifican con represión hacia mujeres, neocolonialismo, guerra y odio.

Con cada déspota que cae, el patriarcado pierde un bastión. Cada vez que nos liberamos de un déspota una parte de lo inhumano dentro de nosotros muere y ”otro mundo” se vuelve más posible. Las caídas de los déspotas saca otro imagen de nosotros, un ”nosotros” global y sin fronteras. Ya no somos obligados a vernos a travez de los ojos reductivos del déspota, sino a travez de los ojos del otro. Y justo en el momento de triunfo saboreamos el sabor encantador de ser liberados de manipulación. El sabor se queda, es cantado de generación en generación y sobrevive. Las y los liberadas sienten con sus cuerpos en el fondo del nivel biológico que es posible vivir y respirar sin jefes, sin déspotas, sin el patriarca ni en posición de poder ni dentro de si mismas y mismos.

Cada caída de un déspota es la victoria del ser humano!

Verktyg


Skriv ut

Kommentarer

Du måste vara inloggad för att kunna lämna en kommentar.

annons: